Modelling OLIF frame with EAGLES/ISLE specifications: an interlingual approach
نویسندگان
چکیده
FunGramKB is a lexico-conceptual knowledge base for NLP systems. The FunGramKB lexical model is basically derived from OLIF and enhanced with EAGLES/ISLE recommendations with the purpose of designing robust computational lexica. However, the FunGramKB interlingual approach gives a more cognitive view to EAGLES/ISLE proposals. The aim of this paper is to describe how this approach influences the way of conceiving lexical frames.
منابع مشابه
International Standards For Multilingual Resource Sharing: The ISLE Computational Lexicon Working Group
The ISLE project is a continuation of the long standing EAGLES initiative, carried out under the Human Language Technology (HLT) programme in collaboration between American and European groups in the framework of the EU-US International Research Co-operation, supported by NSF and EC. We concentrate in this paper on the current position of the ISLE Computational Lexicon Working Group. We provide...
متن کاملThe EAGLES/ISLE initiative for setting standards: the Computational Lexicon Working Group for Multilingual Lexicons
ISLE (International Standards for Language Engineering), a transatlantic standards oriented initiative under the Human Language Technology (HLT) programme, is a continuation of the long standing EAGLES (Expert Advisory Group for Language Engineering Standards) initiative, and is carried out by European and American groups within the EU-US International Research Co-operation, supported by EC and...
متن کاملBroadening the Scope of the EAGLES/ISLE Lexical Standardization Initiative
ISLE is a continuation of the long standing EAGLES initiative and it is supported by EC and NSF under the Human Language Technology (HLT) programme. Its objective is to develop widely agreed and urgently demanded standards and guidelines for infrastructural language resources, tools, and HLT products. EAGLES itself is a well-known trademark and point of reference for HLT projects and products a...
متن کاملAny-language frame-semantic parsing
We present a multilingual corpus of Wikipedia and Twitter texts annotated with FRAMENET 1.5 semantic frames in nine different languages, as well as a novel technique for weakly supervised cross-lingual frame-semantic parsing. Our approach only assumes the existence of linked, comparable source and target language corpora (e.g., Wikipedia) and a bilingual dictionary (e.g., Wiktionary or BABELNET...
متن کاملInteraction Of Tools And Metadata-Descriptions For Multimedia Language Resources
We succeeded in reaching a consensus within a representative part of the linguistic community in Europe about a standard for such metadata descriptions. A machine readable implementation of this standard will then allow us to build up a searchable and browsable space. Our presentation is based on the work executed within the framework of the international EAGLES/ISLE [1,2] project that is named...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید
ثبت ناماگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید
ورودعنوان ژورنال:
- Procesamiento del Lenguaje Natural
دوره 40 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2008